2007年部分国内期刊认知语言学论文摘要(一)
从图形-背景理论看仿拟修辞格生成的认知本质
作者:么孝颖
摘要:本文在认知语言学理论框架内对仿拟修辞格进行研究,提出了仿拟背景和和仿拟图形、本体背景和本体图形以及方体背景和仿体图形的概念,并对仿拟背景和仿拟图形之间的关系、制约仿拟背景和仿拟图形选择的因素以及指导仿拟图形替换的认知原则进行了常识性的认知分析和论证。(《外语研究》2007 年第4 期)
仿拟理解与转喻思维的异同
作者:陈香兰
摘要:本文从认知语用角度对仿拟理解和转喻思维的认知操作进行比较。仿拟理解与转喻思维有相似之处。通过本体和仿体认知域之间的相互作用或的理解,操作域为矩阵域,并且在操作过程中任职背景、现时语境和个人语用因素都发挥作用。仿拟理解与转喻思维的区别在于两种矩阵域的性质不同。转喻操作中的认知矩阵域有原型性特征,体现在次域能激活整体矩阵域或整体矩阵域能激活次域。而仿拟矩阵域没有这样的原型性特征。(《外语学刊》2007年第5 期)
英语习语的认知特征
作者:高丽萍
摘要:文章从语言学、心理语言学和认知科学三个方面研究英语习语的认知特征。研究发现,许多习语与概念隐喻有密切联系,具有高度理据性。可以进行语义分析的习语,比较容易理解。这在一定程度上佐证,符号象似性原理。其实,象似性与任意性一样,都是语言的基本特点,只是各有自己的适用范围。(《外语学刊》2007 年第5 期)
诗词生成的自主依存模式分析
作者:邹春玲
摘要:本文将诗词视为一种话语,借助自主依存框架理论分析诗词创作的生成过程。一句“自主—依存分析框架”,诗词的生成首先来源于认知主体头脑里想要表达的意向内容(自主成分)。在表意意向性的制约下,通过相邻/相似关系将意向内容推衍成为诗词(依存成分)。这个过程中的机理为“拈连”手段,它体现该框架中自主依存的转喻关系。此外,本文还简要论述诗词中的自主依存可以区分为隐喻性自主依存和转喻性自主依存。(《外语学刊》2007年第5 期)
认知语境在话语交际中的作用
作者:欧阳苹果、肖武云
摘要:认知语境是动态的,话语交际成功依赖认知语境。本文认为,话语交际过程是焦急双方认知语境假设的参与过程,话语交际成功的关键在于在关联性的基础上对认知语境的假设进行不断的选择和调整,话语交际的成功在于任职环境的互明。(《外语学刊》2007 年第5期)
试论认知语言学与关联理论的互补性
作者:何奕娇
摘要:认知语言学证实关联理论在话语解释上追求精确性的错误,淡化关联理论将认知主体思维理想化、形式化和运算化的倾向,加强关联理论对人在推理过程中的主体性地位:作为认知语言学的理论基础之一,关联理论推动对认知语言学的系统研究,加强对语篇连贯性的理论解读。认知语言学与关联理论在实践与理论中相互改进、共同推动语言学发展。(《外语学刊》2007 年第5 期)
论语言行为情态——情态及情态隐喻的认知语用分析
作者:张立新 张权
摘要:语言行为图式是一充满了情态特征的图式,对于根情态,它的语用是隐性的,而任志情态突显了其中的断言性语言行为。对于情态隐喻而言,它是语言行为情态的全面体现,语言行为情态贯穿于根情态向认识情态、情态隐喻拓展的过程。在认知方面、根情态的动力——障碍图式在映射到认知域中体现为逻辑之力,在言行为情态中表现为言外之力。(《广东外语外贸大学》学报 2007 年第2 期)
自主和依存——语言表达形式生成机理的一种分析框架
作者:徐盛桓
摘要:本文从认知语言学的角度,研究自主和依存关系在语言运作中的地位与作用,并试图在“机遇心理模型的常规推力理论“框架内,以相邻和相似关系为中介,构建一个“自主—依存分析框架“来探讨语言运作特别是语言表达形式形成的机理。(《外语学刊》2007 年第2 期)
“给予“双及物结构中的转喻
作者:严辰松
摘要:“给予”事件可以是一个复杂事件。在硬汉育彪“给予”意义的双及物结构中,有许多动词原本没有与“给予”有关的“转移”意义,只是表述“给予”的分事件,即前因、后果、方式、途径、目的等。然而这些分事件与整个“给予”事件关系密切,专于是这些动词的一表述“给予”事件的整体。这种转喻现象在英汉渝中都有体现,在英语中尤为明显。(《外语学刊》2007 年第2 期)
凸显度优先:TALL-SHORT 类相对反义词的认知研究
作者:牛保义
摘要:本文认为,TALL-SHORT 类相对反义词的语义表达人们对客体特征程度的两种识解之间的关系,这样的识解是以常规量度(normal quantity)为参照点(reference point)通过比较获得的。在此基础上,本文尝试提出该类反义词的“识解原则”和“凸显度原则”。按照识解原则,比常规量度弱或小的识解B 凸显度低。凸显度高的优先被使用,使用的频率高;凸显度低的使用频率低。TALL-SHORT 类相对反义词的运用表现为凸显度优先原则。(《外语学刊》2007 年第2 期)
“界”与有界化
作者:刘辰诞
摘要:“界”理论揭示了人类对客观外界事物认知的本质特征,对语言学研究有重要意义。但前辈语言学家的研究局限于对语法范畴的定义,因而对“界”在哪个层次语言结构中进行讨论最为适当,存在分歧。本文通过考察认为,“界”是人类经验投射到语言的结果,是自然语言表达式的典型特征,表达式结构必须是结构-边界统一体,必须实现有界化。无界结构导致整个结构崩溃。语言表达式的有界化是人类认知特征——完型感知的必然要求。(《外语学刊》2007 年第2 期)
话语主观性在时体范畴中的体现
作者:文旭 伍倩
摘要:“主观性”指说话人在说出一段话的同时表明自己对这段话的立场、态度和感情等。“主观化”是指语言为表现这种主观性而采用相应的结构形式或经理相应的演变过程。话语的主观性在不同语言层面上都有所体现。本文主要从认知的角度探讨话语的主观性在时体范畴中的体现。(《外语学刊》2007 年第2 期)
认知语言学与文学翻译主体性研究
作者:段峰
摘要:认知语言学的体验认知观以及在此影响下产生的翻译身体学理论解释了文学翻译主体性的内在结构及其内涵。文学翻译主体性包含译者的翻译体验和机遇体验的翻译认知,两者互相联系,构成对话关系。体验和认知理论为反思翻译研究文化转向 、理解翻译理论与实践的关系以及讨论翻译本体研究的回归等问题提供了一个新的视角。(《外语学刊》2007年第2 期)
汉英空间—时间隐喻的深层次对比研究
作者:张建理 骆蓉
摘要:时间是空间隐喻的产物。因此,时间如空间那样既呈流动性也呈序列性。汉英中均使用“前/后”对时间进行表征,具有两种类似的认知模式。但汉英在具体的时间概念例示和使用频率上却有差异。操汉语者认为时间序列是一个明显的连续统,从过去经现在可以贯通到将来。操汉语者较频繁使用面向过去型静态时间认知模式。相比较,操英语者往往以现在为界使用两种认知模式,并在表征将来时较平凡使用面向将来型动态时间认知模式。这种对同一现象的不同认知与不同的认知论、文化传统和不同语言系统有关。(《外语学刊》2007年第2 期)
体验哲学审视下的时间属性初探
作者:赵永峰
摘要:体验哲学是在批判经验主义和理性主义纸上建立起来的一种全新的非客观主义哲学思潮,强调身体经验和主客互动对认知加工和语言表达的基础作用。人类在认识论发展过程中为计量时间制定了种种标尺,用以表征宇宙乳汁形态的永恒存在及变化。体验哲学认为,对时间的认识直接来自人类对时间的体验,进而形成人类对世界的一种经验违约性、实体性和不可复得性。(《外语学刊》2007 年第2 期)
英语there-结构的认知解释
作者:张克定
摘要:本文在认知语言学理论框架内研究英语there-结构,根据认知语言学对图形、背景关系的研究,提出英语there-结构为一种TtFG 结构的假设。参照哲学中的类型与特殊的关系,认为英语TtFG 结构应看作一种抽象的语句类型,而且这一抽象语句类型通常可以体现为5 种语句殊型。另外,作为一种呈现框架,英语TtFG 结构在语篇建构过程中具有重要的作用。(《外语学刊》2007 年第2 期)
说“拈连”
作者:徐盛桓
摘要:“自主—依存分析框架”认为,话语的生成首先来源于说话人头脑里想要表达的意向内容,在交际意向性的制约下,通过向林/相似关系,并利用人们感知话语有通感、通知的心理特征,将意向内容推衍成为话语。这个过程成为自主成分对依存成分的拈连。拈连是这样的推衍过程的机制,以相邻/相似关系的抽象知识为维度将常规关系组织起来进行心理建模是其中的中介。(《解放军外国语学院学报》2007 年第4 期)
“AS X AS Y 构造”的认知研究——十论语言的体验性
作者:王寅
摘要:“AS X AS Y”是英民族给予互动性体验形成的一种固定构造,集明喻、隐喻和换喻于一身,体现了人们认知事物和理解世界的最基本认知方式之一。对国内外几本常用习语大词典穷尽性的检索共获得568 例此类固定习语。本文分析了它们的喻体的分布情况,并修补了Kovecses 对喻体(始源域)所做的分类,同时还首次尝试分析了该构造的用词、语法、豫以及用喻特征。(《解放军外国语学院学报》2007 年第4 期)
认知科学和机器翻译研究
作者:武彬 易绵竹
摘要:第二次认知革命之后人们普遍认为,认知、思维等心理现象只不过是人利用语言和符号的结果,认知并不存在于个体内部,而是存在于人与人之间。第二次认知革命对机器翻译提出了新的要求,强调系统与人之间的“社会合作关系:。通过剖析由经验检验的优秀文本自动加工技术,并详细介绍俄罗斯“言语统计”研究组开发的新型机器翻译系统,不难发现,新一代机器翻译系统将朝着增强系统协同能力的方向发展。(《解放军外国语学院学报》2007 年第4 期)
隐喻理解的特征赋予模型
作者:唐世民
摘要:传统上,X is Y 形式的隐喻被当作是隐性的比较。Glucksberg 和Keysar 的特征赋予模型主张隐喻理解是按照隐喻句表面形式理解的。本体X 被归于一个以喻体命名的上级概念Y,而喻体Y 的特征被赋予本体X。本文讨论隐喻的比较横型为何未能解释一些重要的隐喻现象,而特征赋予模型则能很好地解释。(《外语与外语教学》2007 年第9 期)
阅读:554








No Comments
No comments yet.
RSS feed for comments on this post.
Sorry, the comment form is closed at this time.