<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="WordPress/2.8.4" -->
<rss version="0.92">
<channel>
	<title>XISU</title>
	<link>http://www.xisu.net.cn</link>
	<description>西安外国语大学</description>
	<lastBuildDate>Tue, 01 Sep 2009 15:53:07 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>en</language>
	
	<item>
		<title>概念合成理论研究与应用的回顾和思考</title>
		<description>概念合成理论研究与应用的回顾和思考

提要：本文从概念合成理论的发展轨迹及主要思想、在国内的研究与应用、主要功绩、存在的一些问题及对该理论的检验这五个方面展开论述。本文主要通过对幽默言语在线认知解读机制的探讨发现，概念合成理论所提出的“四空间”模型并不能充分说明幽默言语的在线认知解读机制，因为幽默言语幽默效果的达现在很大程度上并不是建基于相似性，而往往是以各相关空间之间的彼此冲突为触发机制。本文还发现，就某种程度而言，隐喻言语的认知解读机制其实也离不开空间冲突这一心理机制。本文因此提出，在正确把握幽默言语和隐喻言语的认知解读过程时，应重视空间冲突这一触发机制。

关键词：概念合成理论;隐喻;幽默言语;在线意义构建;认知机制，空间冲突

0. 引言

近两三年来，国内学界关于概念合成理论(Conceptual Blending Theory)的研究与应用大有重兵压境之势，而且这一势头目前有增无减，我们认为有必要对这一理论进行一些梳理，保持一份清醒和理性。本文拟从该理论的发展轨迹及主要思想、在国内的研究动态与应用状况、其主要功绩、存在的一些问题及对该理论的检验这五个方面展开论讨。

1. 概念合成理论的发展轨迹及主要思想

概念合成理论的滥觞者是以Fauconnier为代表的一批美国学者。该理论中的“概念合成”，是指心理空间的合成，而心理空间，是指人们进行交谈和思考时为了达到局部理解与行动的目的而构建的概念集(conceptual packet)(Fauconnier &#38; Turner 1996:113)。Fauconnier(1997：11)在日后的研究中又提到：“心理空间是局部结构，随着我们的思考和交谈而扩展，使得我们的话语和知识结构的细密切分成为可能”。实际上，心理空间就是指心理空间域，是人们在言语交际过程中建立起的临时性在线动态概念。因此，所谓概念合成理论，就是关于对言语交际过程中各心理空间相互映射并产生互动作用的系统性阐述，其宗旨就是试图揭示言语意义在线构建(on-line construction)背后的那座认知冰山。

概念合成理论的介绍、研究与应用，在我们国内只有近两三年的短暂历史，可在西方国家，迄今已走过了近二十年的发展历程，其雏形是心理空间理论，其具有里程碑意义的代表作是《心理空间》(Fauconnier 1985)一书。此书的大部分内容是Fauconnier于1979年至1983年间分别在比利时、法国和美国的一些大学讲学时宣读或论讨相关问题的基础上形成的。全书于1985年由美国麻省理工学院出版社出版，并在1994年由剑桥大学出版社再版。该理论的源头，是Lakoff &#38; Johnson(1980)所提出的“概念隐喻理论”，认为隐喻是从始源域到目标域的结构映射。Fauconnier注意到，我们在思考和交谈时不断建立心理空间，隐喻是跨心理空间映射的结果。在《心理空间》一书中，他集中探讨了自然语言意义在线构建过程中心理空间通过各种语言形式而得到建立、所指和辨认的诸种具体情况，指出(Fauconnier 1985：1)：“对所相关的语言组织的理解，这会将我们引向对空间域的探究，而这些空间域是我们在谈话或听话过程中建立起来的，并且我们是借用各种语义要素(elements)、各种角色(roles)、各种策略(strategies)及各种关系(relations)来建立这些空间域”。他还进一步提出(Fauconnier 1985：1-2)，这些空间域实际上就是彼此具有相互联系的心理空间;心理空间并不是语言本身的有机组成部分，也不是语法的有机组成部分，但语言却不能没有心理空间而存在。反过来，语言在构建心理空间中起着至关重要的作用，因为语言能确立各心理空间之间的关系以及各心理空间中各语义要素之间的联系。

心理空间理论尽管揭现了自然语言中意义的生成与理解过程，可具体的心理工作程序却依然模糊不清，只是停留于笼统性的理论框架。Fauconnier本人对此有十分清楚的认识，并长期以来为此作出了不懈的努力，力图揭开深藏于自然语言意义在线构建幕后的奥秘。近二十年以来，他独立发表或有时与他人合作发表了许多的相关论文和专著，在此仅举若干具有代表性的例子。1986年，他发表了“角色与连接的途径”(Roles and connecting paths)一文，1990年相继发表了两篇论文，一是“空间域与连接”(Domains and connections)，二是“隐性的意义”(Invisible meaning)。1994年，他与Turner 合作，发表了“概念投射与中间空间”(Conceptual projection and middle spaces)一文。1996年，他与Sweetser 合作，发表了《空间、界与语法》(Spaces, Worlds and Grammar)一书。同年，他与Turner 合作，发表了“作为语法重要过程的合成”(Blending as a central process of grammar)。所有这些论文和专著均聚焦于同一个主题：心理空间的生成、通过彼此的互动作用产生心理空间的合成并由此达现自然语言意义的在线构建。这些研究成果集中体现于他在1997年发表的《思维与语言中的映射》。这一专著较为系统地提出了概念合成理论，并对此进行了详尽的阐述，在学术界产生了深广的影响，并由此奠定了Fauconnier作为认知语言学家举足轻重的地位。如果说，他在1985年发表的《心理空间》一书在学界未曾引起足够的刮目，那么《思维与语言中的映射》一书的问世立即产生了轰动，并由此带动了《心理空间》一书的影响力。在《思维与语言中的映射》一书中，他翔实论证了各心理空间的相互关系和作用，勾勒出了一个“四空间”①交互作用的自然语言意义构建模型。关于此模型的详细内容，国内一些学者(如刘正光 2002;汪少华 2002a;张辉 2003;等)已对此作了介绍，本文在此不再赘述。这一模型的主旨就是揭示自然语言中的意义在线构建及连接各心理空间的映射过程。Fauconnier(1997：1)在书中开宗明义地提出，各空间域之间的映射是人类所独具的生产意义、迁移意义和处理意义这些认知能力的核心，而语言的结构和使用为潜在的空间域之间的相互映射提供了依据，可显性的语言只是隐性意义构建这座认知冰山露出水面的一角;意义的构建随着我们的思维和交谈而向前推进，属于高层次而复杂的心理运作过程，既发生于各空间域之内，又发生于各空间域之间。继这本专著以后，Fauconnier在1998年又独立发表了“心理空间、语言的情态与概念整合”(Mental spaces, language modalities and conceptual integration)一文，并与Turner合作发表了两篇论文，一是“概念整合的诸种原则”(Principles of conceptual integration);二是“概念整合网络”(Conceptual integration ...</description>
		<link>http://www.xisu.net.cn/archives/2009-07-30/%e6%a6%82%e5%bf%b5%e5%90%88%e6%88%90%e7%90%86%e8%ae%ba%e7%a0%94%e7%a9%b6%e4%b8%8e%e5%ba%94%e7%94%a8%e7%9a%84%e5%9b%9e%e9%a1%be%e5%92%8c%e6%80%9d%e8%80%83/</link>
			</item>
	<item>
		<title>英语因果构式探讨</title>
		<description>英语因果构式探讨

摘要： 因果关系具有普遍性和多样性。这反映到语言表达上则形成了多种多样的因果句，但其基本的概念结构则是一致的。本文在回顾因果句研究的基础上，从心理模型的角度讨论了因果句的构成情况，进而建立了一个适用于所有因果句而且能够解释因果关系多样性的因果构式。

关键词：因果关系;多样性;因果构式

1. 前言

随着认知语言学的发展，语言学家逐渐意识到：人类的认知方式为解释和分析语言现象提供了一种理论框架。认知语言学认为，语法结构同认知密切相关，语法规则是现实规则通过认知投射到语言中的结果。客观世界的图景通过人类认知这一中介投射到语言中，形成语言设计的总体框架，成为语言运用的总体理据。在人们感知世界的过程中，认知主体(如说话者)的态度、信仰、情感等都将不可避免地渗入其中，影响人们对事物以及事物之间关系的认识过程和结果。这些影响会反映到语言结构上(徐盛桓、李淑静2005)。因果构式就是客观世界事物之间的因果关系通过认知和识解投射到语言中而形成的。近年来，英语因果复句①研究已经引起较多关注(Sweetser1990/2002;沈家煊2003;廖巧云2004;徐盛桓、李淑静2005)。因果复句由主句和从句构成，由连词because等引导。因果构式并不复杂，可简单表示为BECAUSE(α,β)，但这一简单的因果构式表达的因果关系则是多种多样。正是这一看似简单的因果构式的能产性激起我们对之进行探讨和描述的极大兴趣。本文试图以心理模型(mental models)理论为分析框架探讨因果复句，说明从逻辑因果句到实据因果句构成的连续统所表示的因果关系的多样性问题。

2. 因果句的分类研究回顾

Quirk等从句法功能的角度对因果句进行了讨论，认为原因句可以分为直接原因句和间接原因句两类。表示原因分句和母句之间的直接原因(DIRECT REASON)关系主要有以下四类：原因与效果，前因与后果，动机与效果和状况与后果。间接原因句的原因分句表示的间接原因同“主句所表示的情景无关，只是作为有关的话语的言语行为的一个含蓄的动机”。(Quirk et al 1985：15.45)表示间接原因的分句均是语体外加状语。如：

(1)She watered the flowers because they were dry.(直接原因句)

(2)Vanessa is your favourate aunt, because your parents told me so.(间接原因句)

Sweetser(2002)的三域理论区分了“行、知、言”三个概念，系统地说明了各类复句所表达的语义关系。沈家煊(2003)应用“行、知、言”三域划分来说明因果复句表达的语义关系。因果关系三个域的区别可以从小句的不同性质来说明：(1)行域：小句是句法语义单位;(2)知域：小句是逻辑推理单位(前提和结论);(3)言域：小句是言语行为单位(请求、提问等)(同上)。例如：

(3)John came back because he loved her.(行域)

(4)John loved her, because he came back.(知域)

(5)What are you doing tonight, because there’s a good movie on.(言域)(Sweetser 1990/2002:77)

廖巧云(2004)根据因与果之间的关系是否符合事理逻辑，将因果句划分为逻辑因果句和实据因果句，主要探讨了二者在语义、结构、句法功能等方面的区别和实据因果句的表述机理，并就三域理论在因果句研究中的划分提出了异议。认为就因果句而言，把实据因果句的言域和知域合并在一起就称为言域。这样，可以将“逻辑因果句”同“行域”对应起来，把“实据因果句”同“言域”对应起来，使因果句的分类和解释比较简明。如：

(2’) Vanessa ...</description>
		<link>http://www.xisu.net.cn/archives/2009-07-25/%e8%8b%b1%e8%af%ad%e5%9b%a0%e6%9e%9c%e6%9e%84%e5%bc%8f%e6%8e%a2%e8%ae%a8/</link>
			</item>
	<item>
		<title>语言模仿之谜-幂姆的认知研究</title>
		<description>语言模仿之谜——幂姆的认知研究

摘要：本文以语言的“幂姆”现象为例，对语言复制与模仿之谜做一些认知机理的研究。作为语言的幂姆，只要是被复制模仿，必定涉及两种表达形式：被复制(模仿)前的表达形式和作为复制(模仿)结果的表达形式。前者已被定义为“幂姆”，后者我们称为“仿体”。 我们提出自主依存分析框架来解释语言复制于模仿的认知机理。语言使用者的意向性是对幂姆进行不同形式、不同手段和不同程度模仿的动因，通过体现相邻/相似性的拈连操作是实现幂姆模仿的机制，从一般是隐性的幂姆推衍出显性的仿体是幂姆模仿可能的路径，幂姆模仿的结果是形成与幂姆有不同程度的相邻/相似性或称亲代相似性的仿体。

关键词：幂姆; 仿体;自主-依存;意向性;相邻和相似

1. 前言

关于语言作为幂姆(meme，又译模因、觅母、密母、密米等)的研究，迄今国内发表的文章主要涉及两部分的内容：一、介绍和概述，包括一些分类和特点的说明;二、应用的尝试。这些研究都有一定的参考价值，但都缺乏机理性的深层研究。这一不足，同样表现在我能读到的国外发表的论著。

幂姆是否可作为“学”还可研究，但“幂姆”作为一个概念充当研究文化传播的假设，对语言研究是一种较新的切入点。不过我们要认识到，对这一切入点的合理的运用，应建筑在对这一假设的本质有较清醒认识的基础上。下文我们要论证，说“幂姆”是“文化的基因”、是一种“与基因相似的现象”，只是一种比喻的说法，事实上幂姆同基因有不可忽视的根本区别，不宜把幂姆的研究消解为类似于对基因复制自发过程的研究。“幂姆”概念作为一种理论假设，归根到底，是作为刻画人们认知活动中的模仿现象的一种说明。因此，要将幂姆研究引向纵深发展、要对幂姆之所以能从一个人的记忆“复制”到另一个人的记忆中去这一现象作出有价值的说明，其中一个途径，似可把对幂姆的研究引向认知研究。本文以语言的“幂姆”现象为例，对语言复制与模仿之谜做一些认知机理的研究，下文提到对“幂姆”的研究专指语言幂姆，主要涉及如下四个问题：一、进行幂姆模仿的动因(motivation);二、导致实现幂姆模仿的机制(mechanism);三、幂姆模仿可能的路径;四、幂姆模仿的结果。

在研究幂姆的论文中，常会提到复制、模仿、变异。按照我们的理解，模仿是复制的基础，复制是模仿的一种结果;在本文的语境里，复制、模仿常可互用。复制的结果可能无异于原幂姆，也可能有异于原幂姆;变异指复制后有异于原幂姆的结果。

2.幂姆与基因

幂姆的原文meme尽管是模仿gene(基因)一词而创造出来的，但幂姆同基因有着本质的区别：一是假设的，一是实在的;一是人造的，一是自然的。

先说假设-实在的区别。基因是生物进化过程的实际产物，科学家已经发现了基因的结构。用通俗的说法，基因是脱氧核糖核酸(DNA)分子中含有特定遗传信息的一个片断，是遗传物质的最小单位，是决定生物物种特有的生物属性的最基本的因子，自然选择就发生在基因这一生物现象的最低的水平上。从这里可以看出，的确有一种唯一的实体可称之为“基因”，因此可以说“基因是DNA分子中含有特定遗传信息的一个片断”，也可以反过来说“DNA分子中含有特定遗传信息的一个片断就是基因”。幂姆是科学家为了解释文化的世代传播和地域传播而提出的一个概念、一种假说，世界上并不存在一种“幂姆”的特定物质或实体。诚然，幂姆的提出者Dawkins曾说过，时装、音乐旋律、建筑物、妙语、甚至抽象的流行时尚等，都是“幂姆”;他这样说，意思只是说，这些事物可以被复制、被模仿，就像基因被复制一样，故起一个与gene相似的名字meme来称呼它们。因此，“幂姆” 只是对引发模仿的一切事物的一种概括，一个总称。可以说“时装、音乐旋律等等是幂姆”，但不可以反过来说“幂姆是时装、音乐旋律等等”。从对语言幂姆的研究来说，语言表达的任何单位都有可能因为某种语用目的而被复制、被模仿，因此，语言的任何单位、任何表达形式都可能被用作“幂姆”。既然语言中什么东西都可能充当幂姆，那么幂姆也就可以是语言中的任何东西。从这里可以看出，幂姆并不像基因那样，有一种独立的特定的自身实体存在;把它说成是一种假设性的分析单位，或说成是用以进行研究的一个适用的概念，可能更为合适。还值得注意的是，上述提到的这些事物在被模仿时，人们常常不是对整个事物感兴趣，被模仿的通常只是某一事物中的某一部分，例如，词语“酒吧”被模仿为“氧吧”，其实被模仿的只是“吧”：仿照关于基因的说法，这个“吧”作为幂姆，是“酒吧”这一说法中“含有特定‘遗传’信息”的一个片断，是决定这一说法具有某种属性的最基本的因子，是语言复制、传播的最小功能单位，是使复制后出现亲代相似性状的基本要素。因此，严格来说，所谓幂姆，是指某一事物中含有特定“遗传”信息的因子。尽管不排除这一因子有可能就是事物的整体，但更为通常的很有可能不是完整的一件时装、一首乐曲、一幢建筑物、一句妙语等的整体，而只是其中的一个组成部分。作为语言幂姆，可以是像《醉翁亭记》那样的长文的全文(见下文)，也可以只是“氧吧”里的“吧”。

再说人造-自然的区别。在完全的自然状态下，基因是进化物，是自然选择的结果;基因的复制、变异，是基因自发发生的，是基因自身自在的行为，其根本特点是它的自然性;自然性是不涉及人类干预的，它不需要、也不可能由人类来控制 [1] 。所谓进化，是有机体为适应环境而发生变异，变异后因为能适应新的环境而被环境选择而保留下来，就发生了进化;适者生存就是适合的基因得以生存。社会建构的人造物其最大的区别是人为性。充当幂姆的语言，归根到底是人造物，幂姆的复制云云，是人对它进行复制操作，是人为的结果，是一种社会建构，其根本特点是按人为的设计实施、有人为的目的在干预;而且，复制、模仿、变异过程发生后，幂姆还是以原来的面貌存在，复制、模仿会产生一个新的结果，如果有变异也是一个新的生成物。人为性作为社会建构物的本质特点，是人类为适应环境而主动地、有目的地对某事物进行变革，使它按预期的目的发生变异，整个过程是从目的出发，最后又归结到预期的目的。这一切都是为了人，所以也可戏称为“为人性”(即为了人)。如果说自然性表现为按照自然规律进行自然选择，那么人为性则表现为依据各人自己的意向性和价值观进行协商，并依据社会受欢迎至少是可接受的程度，并依据事物自身的特点对有关事物进行建构或变革。例如，在研究幂姆的文章中常会提到修辞格“仿拟”的运用，其实这是人在仿拟：庾信的有名诗句“落花与芝盖齐飞，杨柳共春旗一色”被王勃仿拟为“落霞与孤鹜齐飞，秋水共长天一色”，这是王勃为使自己的《滕王阁序》增色而对庾信的原句作出变异用到自己的文章中，归根到底这是王勃的行为，庾信原句还是原句，并没有发生像基因变异那样的本体的变化。当然，作为一种转喻的说法，也不妨碍我们说“落霞-秋水”句是“落花-杨柳”句的仿拟，“落花-杨柳”句发生了变异;下文我们说幂姆的复制、传播、变异——一句话，对幂姆的操作，都是在这样的意义上说的。

总之，幂姆和基因，社会建构物和自然进化物，分别是无机世界和有机世界两个世界的存在。基因是自然选择所形成的生命体，通过自我繁殖而得以遗传，如果发生变异那是偶然性的自发随机过程，是在自然状态下发生的，人类是不能作出控制的。与之相对应，幂姆是非生命体，它的复制和变化是由人实现的，复制和变化前后，被称为“幂姆”的成分本体是不变的，所发生的变化已体现为另一个语言单位，所发生的变化是可按人为的目的性加以控制的，是可设计和可预测的，是受价值观影响的，它的复制、传播、变异是通过对其价值的筛选进入现实世界的。这一比较启发我们，对幂姆的认识和研究的关键问题之一，是其变化是如何按人为的目的性加以控制的。脱离了这一点，只是泛泛地谈幂姆的复制、变异，有可能将“幂姆”现象消解为生物现象，达不到研究它的目的。值得注意的是，基因的随机变异不一定都是有利的;语言幂姆复制、模仿、变异，是人的有目的活动，它是以它的使用者的意向性为指向(user’s intention-oriented)的，在这个意义上说，它通常是被设定为有利于该使用者的，是该使用者的意向性之所在，至少该使用者认为是这样。我们这样说，并不是抹煞语言幂姆的模仿复制过程中可能存在的不良的一面，而是要提醒，该语言使用者把它设定为有利于自己并不是问题的全部。例如，有些作为省市的主要日报，也喜欢模仿一些年轻人在言谈中夹杂英语单词的现象，在新闻标题和内文出现英汉语码混用，这也许是作者编者要表现自己的“时尚意识”和文风生动活泼，但他们没有注意到这一导向会对社会语用产生什么影响。因此，要使语言幂姆复制、模仿健康运用，就要充分揭示它作为社会建构的人为性的一面，使人们认识到，语言幂姆的复制、模仿是一种社会建构行为，要将有利于该使用者同有利于社会统一起来。只有保持着这样清醒的认识，在这样的意义下研究幂姆，我们才能对幂姆的运作有恰当的理解，对“幂姆”概念作为分析工具的运用有恰当的把握，不会将“幂姆”现象消解为生物现象。

3.“幂姆”概念的方法论基础

那么，将“幂姆”概念作为分析工具运用到文化包括语言的研究，是在怎样的方法论的背景上提出来的呢?

科学研究常常会在不同领域的类比中得到灵感。在古代，对物质世界的观察和研究远早于、远多于对生命世界的观察和研究，对物质研究的方法也因此远比对生命体研究的方法成熟;正因为这样，当中世纪对生命体的研究发展起来的时候，常常就会借鉴对物质研究的方法。1858年，达尔文发表了《物种起源》，划时代地提出了进化论，成为当时最有影响的科学理论之一，对当时在科学研究中占主导地位的机械论和线性确定轮提出了挑战，这就导致开始出现对物质世界的研究参照对生物世界的研究的变化。这种情况，就是乔治·巴萨拉所说的：“最初，生物-机械类比的潮流是从技术向生物移动。有生命的有机体的结构和生命的过程是用机械术语来描述和解释的。但在19世纪中叶，出现了反向的比喻潮流。……技术的发展首次通过用生物的类比来解释。”(巴萨拉，2000：16)到了当代，科学研究的方法从生物向无机物移动或从无机物向生物移动都一样普遍。在语言学研究中，也不乏其研究方法从生物向无机物移动的例子，如借鉴进化发生学的方法研究语言的起源、借鉴进化谱系学的方法研究语言谱系等。幂姆论试图用基因的遗传和变异来类比文化的传播和变化，就体现了从生物向无机物移动这样的一种潮流。

再进一步说，基因是自然科学的概念，幂姆是社会-人文科学的概念。卡西尔说，自然科学的概念是“实物概念”、“实体概念”，自然科学的概念的确立是一个以事实为基础进行论证的逻辑过程。社会-人文科学的概念是“形式概念”、“意义概念”，这样的概念确立的过程是解释学的过程。(卡西尔，2004：113-124)这样说来，幂姆作为一个社会科学的意义概念，它只为所研究的语言现象提供一个用于解释的说得通的理由。

4. 幂姆的复制与传播

幂姆的复制、变异是类比于基因的复制、变异。为什么可以进行这样的类比呢?这是因为基因同幂姆也有明显可通约的地方：

第一、基因通过复制，把遗传信息传递到下一代，使后代表现出亲代的相似性;语言的幂姆被复制、模仿，使结果也表现出同幂姆的“亲代”相似性。

第二、基因复制过程中可能出现变异，亦即复制后后代基因发生了有异于前代基因的变化;语言的幂姆被复制、模仿过程发生变异的情况也十分普遍。

第三、基因变异的发生是由于DNA中的碱基对发生了置换(称为置换变异)、增添、缺失(合称移码变异)，导致了基因结构的变化;语言的幂姆被复制、模仿过程发生的变异基本上也表现为置换变异和移码变异。

第四、基因复制的结果表现为同义复制、错义复制;语言幂姆被复制、模仿的结果也有同义复制和错义复制两种情况。

第五、基因的复制和幂姆的被复制都是多样性的来源，前者带来物种多样性，后者带来文化多样性。

作为语言的幂姆，只要是被复制模仿，必定涉及两种表达形式：被复制(模仿)前的表达形式和作为复制(模仿)结果的表达形式。前者已被定义为“幂姆”，后者我们称为“仿体”。仿体有两类：

(1)原文照搬，仿体没有发生变化，即两种表达形式相同。这是无异复制，而且必定也是同义的。例如，早期台湾、香港将computer译为“电脑”，大陆译为“电子计算机”;后来，因为“电脑”的说法简便形象，也传播到大陆，在大陆普遍流行开来。这就是说，“电脑”原先只在小范围使用;后来它的整体作为幂姆，被其他地区的人们复制模仿，就传播到较大的范围。

(2)发生了变化，即有异复制(模仿)，从所表示的意思来说，可能是完全同义的(如下4-8例)，也可能是部分同义部分错义的(1-3)。例如：

幂姆 仿体

1. 据理力争 据礼力争 [以送礼作贿赂来争取]

2. 无私奉献 无丝奉献 [详下]

3. 酒吧 氧吧、读书吧、陶吧、网吧…… [吸氧……的地方]

4. 易中天迷 乙醚/意粉

5. 公家计算机 公鸡

6. 气死我了 7456

7. 顺天行道 川大丁首

8. 打架 得花寄花

假设有人要表示“幂姆”栏第4-8行的意思用了“仿体”栏相应的部分(例如“这是公家的计算机”→“这是公鸡”)，或为了表示“仿体”栏第1-3行方括号内的意思而仿“幂姆”栏相应部分(如“这是一间供人们上网的小店”→“这是网吧”)，这就是以不同的方式和手段，为了不同的目的，将“幂姆”复制为“仿体”。第3行把喝酒的“吧”仿制为吸氧/读书/学制陶器的“吧”(“吧”也是仿制bar，不详论)。第二行和第三行都是对一个常用语作出谐音变异;“无丝奉献”揶揄有人以“一丝不挂”的方式来对“艺术”作出“奉献”的做法。第四行“易中天迷”(易中天的热烈支持者)表示为“乙醚”或“易(的)fan(s)”，在仿制时既有省略又有谐音;“意粉”字面上是意大利粉，但实际上“意”是“易”的谐音，“粉”是仿英语fan。第五行也是在仿制时既有省略又有谐音。第六行是以谐音为手段的网络语言。第七行是从前四川袍哥会的隐语，仿体是将“顺天行道”(顺着天理行道)的字形作出简省的变化。第八行是所谓“反切”，也常常用作隐语，解读“得花寄花”要将两个字作为一组(如“得花”、“寄花”)，每一组以第一个字的声母为声母(如“得”[de])第二个字的韵母为韵母(如“花”[hua])进行拼读，以得出该隐语的一个字的读音[da]，如此类推。

如果将原文照搬的“电脑”一例也考虑进去，从相对于原来的幂姆来说，仿体的变异可能建立一个从变异程度为零到变异程度逐渐增大的连续统。这里的复制，有基本上维持原意的，也有不同程度改变了原意的;其手段可以归结为原位(即原文照搬)、置换、增添、缺失四类型及其综合运用，造成了变异程度的不同。例如，从置换来说，如“酒吧”的“酒”置换为“氧、读书、陶、网”等、“据理力争”的“理”置换为“礼”、“气死我了” 置换为 7456等;“公家计算机”被复制为“公鸡”是“公家”缺失了“家”，而“计算机”缺失了“计算”，并且“机”置换为“鸡”;“顺天行道”成为“川大丁首”是每个字的某些笔画的缺失，而“打架”成为“得花寄花”是某些音素的增添。

变异程度大小常涉及亲代相似程度大小。仿体相对于幂姆来说，一般趋势是：变异程度小，仿体同幂姆的亲代相似程度就大;反之亦然。而且，直觉还告诉我们，一般说来，仿体变异程度小而同幂姆的亲代相似程度大，其流行传播会较为容易，这是因为流行传播的易难很大程度是由于对其变异的把握的易难。但流行传播难易只是影响幂姆运用的一个方面。仿体作为人造物，建构的动因来自不同层次的交际目的，包括实用、适时、得体、情趣、审美等多元的取向，因而也就必定有不同的类别、不同的建构手段、不同的难易程度和不同的流行程度。例如，隐语本来是设定只在一定圈子里才会流行的，所以隐语的解码必定设定为有较大的难度，相应地，它的变异程度可能较大。试想，如果隐语在形成时让它只是发生很小的变异，从而很容易就能解码，它就会很容易在全社会通用，失去了隐语的作用。佩卓斯基曾就作为人造物的器具说：“所有器具都会随时变化，享受精美成为发明之母。”(佩卓斯基，1999：22)如果我们把“精美”理解为来自切合目的的设计，那么我们也可以说，切合目的是仿体发明之母。例如欧阳修写过《醉翁亭记》，人们通过一字不易的背诵、传抄、刻印，得到完全的亲代相似，该文得以一直流传至今。但作为文学史的一个美谈的倒是黄庭坚仿欧阳的原文写了一首词《瑞鹤仙》，从意义和行文可以辨认出同《醉翁亭记》有很大的亲代相似：“环滁皆山也。望蔚然深秀，瑯琊山也。山行六七里，有亭翼然泉上，醉翁亭也。……太守乐其乐也。问其时，太守为谁，醉翁是也。” 背诵、传抄、刻印有进行这样全盘照搬的复制的目的，黄庭坚的仿制也有他的目的;不同目的的仿体，可能要求用不同的手段、形式来实现，可能涉及不同的变异程度。归根到底，变异是为目的服务的。语言同思维同轨的，语言的形式变了，所体现的思想、情感、意图也会发生变化。

5.幂姆现象的认知机理

我们拟用徐盛桓提出的“自主-依存分析框架”(徐盛桓，2006)作为我们的研究的基本理论框架。根据这个框架，我们的基本结论是：语言使用者的意向性是对幂姆进行不同形式、不同手段和不同程度模仿的动因，通过体现相邻/相似性的拈连操作是实现幂姆模仿的机制，从一般是隐性的幂姆推衍出显性的仿体是幂姆模仿可能的路径，幂姆模仿的结果是形成与幂姆有不同程度的相邻/相似性或称亲代相似性的仿体。下面做一些具体说明。

上文说过，只要涉及幂姆的仿制，必定有两个表达形式：幂姆和仿体。值得注意的是，语言使用者在意图上要将某一语言现象作为幂姆复制为仿体用于交际表达时，在他的心目中会或清晰或模糊地意识到这一现象，但一般不直接说出来。因此，幂姆在话语里一般是隐性而没有显现的，是隐性表述;仿体是在话语里显性显现的，是显性表述。但是，隐性的幂姆主导着仿体的复制。仿体必定是按幂姆的某方面的语言现象实施模仿的，在这个意义上说，幂姆是自主成分，仿体是依附于幂姆的依存成分。在一个特定的交际场合，幂姆作为自主成分，以交际的意向性用作自己的意向性(因此也可称为幂姆的意向性)，并以此为导向，以相邻/相似关系的认定为主要手段，对仿体发生“拈连”的作用，推衍出依附于它的仿体。仿体的形成和运作是以幂姆的意向性为其导向的，仿体的运用要回归到幂姆的意向性。仿体原则上可以追溯出幂姆。这就是导致实现幂姆模仿的机制。这个过程，参照徐盛桓(2006b)，可图示如下：

幂姆(自主成分)

意向性 作用于

相邻/相似 拈连

回归到 追溯

推衍

仿体(依存成分)

从常规推理(徐盛桓，2006a,b)的角度看，幂姆的复制其实是推衍(deriving )，仿体作为依存成分是从作为自主成分的幂姆推衍出来的。推衍一要以意向性为依归，二要接受相邻/相似关系的限制。在意向性和邻/相似关系的制约下，幂姆通过拈连推衍出仿体，这就是幂姆模仿可能的路径

先说意向性。仿制过程是从意向性来，回到意向性去。所谓意向性，是指语言使用者实施幂姆仿制时所确定的不同目的，因而成为选择有特定传播意义的信息片断时的动因和他希望仿体出现同幂姆有什么亲代相似性的基本取向。这成为语言使用者在进行仿制操作时的一个“意向弧”(梅洛-庞蒂，2001：181);正是这一意向弧的支撑和规定，使得仿体能表现出语言使用者所设想的同幂姆某方面的亲代相似性。例如，语言使用者想要以幽默的口吻表示“易中天的热烈支持者”这一意思，这就是语言使用者的意向性。在这一意向弧的规定和支撑下，选择了与“易(中天)迷”发音相似的“乙醚”这一能体现该意向性的仿体。意向性当然是人的意向性，但有时为了表达的方便，也可能转喻地说成是“幂姆的意向性”。

再说相邻/相似关系限制：幂姆推衍出仿体，依靠的是自主成分同依存成分的相邻/相似关系;仿体同幂姆的亲代相似性其实是二者在某一方面不同程度的相邻/相似关系。徐盛桓(2006a,b)曾根据格式塔理论关于相邻/相似关系对人们感知事物的影响，概括出相邻/相似律：

相邻/相似律：在话语HY中出现x，如果在某一可认定的情境中(语言的和非语言的、实际出现过的和只是认识上的，等等)x同y相邻/相似，则HY:x → HY:(x)y(“→”表“内在地蕴含着”或“可推衍出”)。在认定了x曾同y相邻/相似这一前提下，这可简化为因果式：如果x则可能(x)y。相邻/相似律还可能发生逆向作用，即：如果xy则可能x或y。

例如在谈论“易中天”的语境下，提到“易”就可能内在地蕴含着与“易”相邻的“(易)中天”;反过来，“易中天”也有可能推衍出与“中天”相邻的“易”。

关于拈连：幂姆作为自主成分，在意向性、结构特点等方面会对依存成分施加影响，使自己这些方面的表现也或多或少地成为依存成分的表现。这就是自主成分对依存成分的拈连。例如，“顺天行道”作为某帮会的一个常用语，它所表达的意向，帮会里的人都是十分熟悉的。以它作为幂姆复制为一个隐语“川大丁首”时，是从“顺天行道”每个字都缺失一些笔画得来的。“川大丁首”的语法语义组合本来是很成问题的，但这并不妨碍它作为语言单位来运用，因为“川大丁首”同“顺天行道”在字形上的相似性使人们看出“顺天行道”在结构特点上对它的拈连，从而也将“顺天行道”的意向性“拈连”到 仿体上来。从本质来说，自主成分对依存成分的拈连，是通过相邻/相似关系使依存成分发生顺应效应 (accommodation effect)。所谓顺应，是指一个结构为顺着另一个结构的特点而模仿该结构从而改变了自己的过程。应该说明的是，这里的“顺应”、“变化”、“模仿”等等，并不是语言结构自身的变化;“川大丁首”本身并没有变，只是人们通过对两个成分的对比得到“川大丁首”同“顺天行道”相似的感受所产生的认知效应。总之，幂姆同它的仿体，自主成分同依存成分，这二者的关系有一种对立统一的关系，这两个语言单位已形成了一种联结，以相邻/相似的维度相维系，一个成分(幂姆)包含、规定和支撑另一个成分，一个成分(仿体)模仿和感受另一个成分。仿体的效应依赖于幂姆-仿体的联结赋予它的价值和意义，这反过来又决定了它在这一联结中能实现的功能。

幂姆的运作就是模仿。所谓模仿，就是通过对外界事物的选择和认定，尝试把它变成为自己的意识或行为的结果的过程。格式塔理论表明，选择并认定相邻/相似关系是人们感知外界事物的重要心理基础，因此这也成为模仿的重要心理基础。这同样也适用于语言幂姆的模仿;这个过程，说得具体些，就是选择和认定语言幂姆中“含有特定‘遗传’信息”的那个因子，通过相邻/相似关系，用通感、通知、通理的手段，将有关的因子复制成仿体的过程。

7.结束语

模仿是人们学习和运用语言的重要手段。幂姆作为研究语言模仿过程和特点的一个理论假设，具有良好的应用前景。问题是要尽量跳出就事论事的窝臼，通过对幂姆现象的分析把握语言模仿的认知过程和特点，这是语言学研究的任务。

参考文献

巴萨拉，2000，技术发展简史[M](中译本) 。上海：复旦大学出版社。

佩卓斯基，1999，器具的进化[M](中译本)。北京：中国社会科学出版社。

梅洛-庞蒂，2001，知觉现象学[M]，北京：商务印书馆。

卡西尔，2004，人文科学的逻辑[M](中译本)。上海：上海译文出版社。

徐盛桓，2006a，基于模型的语用推理[P] 第四届全国认知语言学会议.南京.. 2006,5。

徐盛桓，2006b，自主与依存[P]，在哈尔滨师范大学外语学院俄语系的学术报告，2006，8。

[1] 现代科学技术已经可以对基因的变异作出一定的控制，例如转基因等。因而基因除了有自发变异外还有诱发变异;诱发变异已经在一定的程度上成了人造物。这里的说明只从完全的自然状态下来说的，不包括这种情况。

黄 缅

(广东外语外贸大学，广州510420)

原载《外语研究》2007年第3期 </description>
		<link>http://www.xisu.net.cn/archives/2009-07-20/%e8%af%ad%e8%a8%80%e6%a8%a1%e4%bb%bf%e4%b9%8b%e8%b0%9c-%e5%b9%82%e5%a7%86%e7%9a%84%e8%ae%a4%e7%9f%a5%e7%a0%94%e7%a9%b6/</link>
			</item>
	<item>
		<title>&#8220;as…as&#8221;构式形成的认知研究</title>
		<description>“as…as”构式形成的认知研究

摘要：“As… as” 构式是表示同等比较的构式，典型的构式义是表等同的比较。但是多种不同的语义关系，如比较中的对比、递进、转折和条件等，都可以进入此构式。本文以基于心理模型的常规关系理论为切入点，探讨为何不同的语义关系可以进入“as… as” 构式，即这一构式形成的机理。研究表明,相邻/相似的关系是构成“as…as”构式的深层机理。

关键词：“as…as”构式;形成机理;心理模型;相邻/相似

1 导言

“基于心理模型的常规推理研究范式”(徐盛桓,2006a,b,c)初步建立起含意常规推理的因果求索机制。这是对常规关系研究的深化，从更为抽象的层次对常规关系作了新的概括：常规关系可以从 [相邻±]、[相似±] 两个维度审视，而语言表达是现实世界的关系通过人类的认知为中介在语言中的投射，因此相邻/相似关系可作为研究语言运用的切入点，既可以可用来进行语用推理和话语含意推导，也可以解释语言表达式形成的机理。与此相应，基于心理模型的常规关系研究范式分别建构了“显性表述-隐性表述推导框架”和“自主-依存分析框架”。本文在“基于心理模型的常规关系研究范式”内，探讨为何多种不同的语义关系可以进入表示比较意义的“as…as”构式，分析解释其形成的机理。我们认为 “as…as”构式的形成受人们大脑知识结构对于相似/相邻关系认识的制约，其运用是人们对相似/相邻关系性(relationality)的认识在语言运用中的投影。

2 “as…as” 构式的一般说明

Quirk et al(1985:1137)认为，“as…as”构式的基本意义是表示同等比较(comparisons of equivalence)，即比较的对象(target of comparison，简称T)和比较的参照基础(base of comparison，简称 B)在某个特征(characteristic，简称 C)上一样或极为相似，如： Her skin (T)was as white (C) as snow (B)/ Peter is as cunning as a fox./ He’s as strong as an ox, and active as a cat.等。据统计，像这样的表达在英语常用的熟语中就有至少300个。(http://www.phrases.org.uk/meanings/43850.html)它们的共同的特点是将某一大家熟知的具有某种独特特征的事物作为比较的参照基础，说明比较的对象所具有的同样特征。这类熟语往往是涉及不同的人或物的相同特征的比较，是单一变量的比较(single-variable comparison)。但是，我们也注意到“as…as”构式还可以表示相同事物或人的不同性质比较(如下面例1、2、3)，或表示不同事物或人之间的不同性质比较(如例4、5)，即该构式还可能涉及两个、三个甚至四个变量(cf. Quirk ...</description>
		<link>http://www.xisu.net.cn/archives/2009-07-16/as%e2%80%a6as%e6%9e%84%e5%bc%8f%e5%bd%a2%e6%88%90%e7%9a%84%e8%ae%a4%e7%9f%a5%e7%a0%94%e7%a9%b6/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Spelling Plural Nouns</title>
		<description>SPELLING PLURAL NOUNS

Most words add s to the root forms without any change (barn - barns).

Words ending in sh, ch, ss, x, and z, usually add es to form the PLURAL (bush - bushes).

Words ending in a consonant and y change the y to i and add es (party - ...</description>
		<link>http://www.xisu.net.cn/archives/2009-06-23/spelling-plural-nouns/</link>
			</item>
	<item>
		<title>如何听懂欧美国家地道英语</title>
		<description>如何听懂欧美国家地道英语

学英语的朋友们对如何提高听力水平非常关心，但有些朋友尽管练的很辛苦，可是效果仍然不理想，归根到底还是在对练习听力的认识上或是方法上有问题。那么如何才能听懂英语呢?下面我们就这个问题为朋友们提供几点建议

1.  尽可能扩大你听英语的范围。这就是说尽可能多听英语母语人士的谈话(英国英语和美国英语等)。同时也要多听非英语国家人们的谈话(西班牙英语、法国英语、德国英语，等等)。英国广播公司(BBC)的面向世界的广播是听地道的英语的极好来源，观看电影录像也是如此。

2.  在听英语时(不论其来源)，先不要为个别单词的意思犯愁。一定要先抓住所听的内容的大概意思，即先听懂内容的全貌，忽略个别你没有完全听懂或理解的词。

3.  请你记住，说英语的本族人在说话时，通常省掉一些词，以求省事，你必须习惯他们的说话方式。例如：你若听到他们说Wodjasay?，那么写全了就是What did  you say?

4.  对英语学习者来说，听懂英语的最大困难还有一个，即他们不能正确地辨出词与词之间的界线。这就是说当别人在快速说英语时，你不能分辨一个单词在哪儿结束，一个单词在哪儿开始。如果有人以很快的速度说You  shouldn't've done  that(你本不应该做那件事)，这句话听起来就像一个词一样，但实际上它却是由六个单独的词组成的。训练你自己分辨词与词之间界线的最好方法是一边听英语录音，一边默读与之对照的课文。类似这类的材料可说是汗牛充栋，你可以以这种方法同时训练眼和耳。

这四点其实就是练习英语听力的几个原则，在平日的练习中我们应时时注意把这些方法坚持下去，提高是需要时间的，只要你能够一直做下去几个月的时间你就会取得显著的进步。 </description>
		<link>http://www.xisu.net.cn/archives/2009-06-19/%e5%a6%82%e4%bd%95%e5%90%ac%e6%87%82%e6%ac%a7%e7%be%8e%e5%9b%bd%e5%ae%b6%e5%9c%b0%e9%81%93%e8%8b%b1%e8%af%ad/</link>
			</item>
	<item>
		<title>会话含义推导</title>
		<description>会话含义推导摘要： 本文在“基于模型的语用推理”理论的框架内，参照 DRT的表述系统，探讨会话含意推导的形式化刻画。话语有两种意义成分，一是话语的命题意义，二是话语所携带的信息;前者是稳定的，后者依赖语境的、是动态的。话语的意义是命题意义和话语信息的复合。话语意义的理解同语用推理过程在认知上是一致的，运用的是泛因果关系的“说得通的解释”的非单调推理。认为这个解释“说得通”使得认知主体有义务证明自己的信念。基于这种认识，本文在扩充DRT的语言基础上建立一个形式化系统，话语的意义首先在语篇基础上得到真值条件解释，然后在语境中根据“说得通的解释”原则，在语境中寻找话语信息以证明自己信念的合理性.关键词：“基于模型的语用推理”理论;语篇表征理论;会话含意;常规推理1.引言语用意义的逻辑分析大多以话语行为为主，如Belnap &#38; Steel(1976)、Karttunen(1977)、Groenendijk  &#38; Stockhof (1984)、Vanderveken (1991)，其中Vanderveken  (1991)关于话语行为的形式化描写非常系统，但没有涉及到会话含意。蒋严(2002)探讨了语用推理的逻辑属性，认为语用推理是溯因推理在言语交际中的具体应用。徐盛桓(2005)也构建了一些形式化的语用推理逻辑推导式，他认为语用推理的逻辑属性是合情推理。徐盛桓(2006a,b)提出的“基于模型的语用推理”理论认为，语用推理就是在下向因果力制约下找“说得通”的理由的推理，这是对合情推理的进一步概括。本文将在前人研究的基础上，在“基于模型的语用推理”理的框架内，参照  DRT的表述系统，探讨会话含意推导的形式化刻画问题。本文的基本假设是(i)语篇表征理论的语篇关系描写反映了人类话语理解的认知性质，可以近似地模仿明示意义(explicit  meaning)的理解过程，(ii)言语交流中，“说出来的”意义和“未说出来的”意义不是截然分开的，二者之间的联系有认知基础，(iii)语用推理中，人们并非严格地运用逻辑规则，更多的是凭经验理解话语，所以推理的前提具有非保真特点，因此推理结论可修改，推理结论非唯一性，(iv)言语交流的意义是动态的，依赖语境，因此语境有助于确定合理的结论。第(i,iv)点是DRT的观点;第(ii,iii)点在徐盛桓(2006a,b)有明确的论述。2. 理论依据“基于模型的语用推理”理论的基本观点是：认知过程指大脑在抽象知识系统的制约下对客观世界的感知、抽象、储存、组合、表征的心理过程，语用推理同这些活动都有关;语用推理依赖心理模型，是创建和操作模型的认知过程，心理建模是推理的基本形式;心理模型是人们心智中知识结构的组织形式，心智中的知识是人们对事物间的常规关系的认识，体现为以相邻/相似关系的抽象知识为维度组织起来的类知识，并分解为小型知识集;语用推理是通过心理建模对感知的话语进行下向因果求索，需要从长期记忆和工作记忆中抽取和整合推理的前提，求索的切合点是泛因果关系;语用推理同日常话语理解没有本质上的区别。DRT的内容见下面的分述。2.1 DRS的认知维度最初的形式语用学的研究是蒙太古式的，包括蒙太古在内的形式语义学家把时态逻辑、模态逻辑、形式语用学和内涵逻辑结合起来研究自然语言。(Partee，2001)蒙太古语义学认为，自然语言和形式语言在原理上没有根本区别的思想，持的是语义组合理论(semantic  compositionality  principle)观点。但是，蒙太古语义学遇到许多困难，例如多语篇或者跨语篇中限定性和非限定性指称词的外延问题;于是DRT应运而生(对该理论有兴趣的读者可以参照Hans  Kamp &#38; Uwe Reyle (1993)，邹崇礼1995; 蒋严&#38;潘海华  1998;方立2002)。它不同于经典的蒙太古形式语义理论主要表现在：(i)DRT是动态地描写语义，语句的意义不是真值条件，而是语境改变潜能(Context  Change Potential,  CCP)，(ii)命题的逻辑形式不同于经典逻辑，(iii)语句中的个体变量，尤其是指称词的赋值有语境依赖性，自然语言的语义预设得到更多关照。DRT的运作形式如下：话语的逻辑形式是语篇表征结构(Discourse  Representation Structure, DRS)，每个DRS的形式为，前者是论域，包含了话语中涉及到的个体;后者是条件集合，表示对论域中个体之间的关系。按照DRT惯例，话语“a girl  cries”可以表示为。如果话语中有预设成分，那么预设成分必须在语境得到满足，成为预设容纳(presupposition  accommodation)。语篇可以合并，初始语篇中的预设成分在语境中得到满足，也就完成了语境和初始语篇的合并。合并后的新DRS又成为下一语句的语境，新语句中的变量赋值仍然要参考合并形成的DRS的论域。例如，语句s1,  s2的语篇k1, k2的合并得到⊕k1⊕ k2。为了书写方便，我们把合并后的语篇表示为，在此基础上新增语篇k3 = ...</description>
		<link>http://www.xisu.net.cn/archives/2009-05-26/%e4%bc%9a%e8%af%9d%e5%90%ab%e4%b9%89%e6%8e%a8%e5%af%bc/</link>
			</item>
	<item>
		<title>神经语言程序学</title>
		<description>神经语言程序学

神经语言程序学为NLP(Neuro-Linguistic Programming)的译称，又译身心语法程式学，神经语言学等

NLP是对人类主观经验的研究。

我们如何创造出我们每一个人独特的内心世界?我们怎样选择传人脑里的资讯，我们怎样认知这些资讯，我们怎样储存这些资讯，怎样把这些资讯与其他在储存中的资讯融合，以及怎样运用它们?

1.NLP的中心学问是“模仿”

NLP的起源是研究卓越人士特别成功的原因，把结果化成一套一套的技巧程序，使其它人也可以成为卓越人士。所以，NLP的基础是“模仿”，不只是模仿他人，还模仿自己：去发现自己的大脑和身体如何工作，运用同一模式去使某些事的效果更好。

有些人在一次事故之中产生了使自己很痛苦的情绪，例如车祸中的伤者对汽车的憎恨，被遗弃的男女对异性的憎恨等。从NLP的角度看这些事，当事人的大脑是从一次经验中制造出这份情绪，应该可以在另一次经验中化解这份情绪。NLP的方法是找出这个人的大脑如何储存带有正面情绪的经验，然后用同一逻辑改变事故储存在这个大脑中的模式，这样这个人的痛苦情绪便会消除。

所有这类负面情绪，都来自于潜意识中的保护机制，使得当事人再遇到类似的情况时，懂得保护自己。当然，这个机制往往使当事人不能过正常的生活，人生所得更少。同时，每次经验都有其价值和意义，能使当事人成长得更好。NLP的技巧能够使得这份价值和意义与事故带来的负面情绪分开：价值意义可以永远保留，当事人也可以维持同样的保护机制，而事故带来的负面情绪无须保留，可以去掉。

用同样的态度，NLP研究出“大脑如何运用”这方面的很多知识，继而发展了种种技巧，配合大脑运用的模式去选择思想、语言和行为，帮助一个人本身的提升，以及对他身边的人作出更正面的影响。例如：

·在处理事情方面，我们如何能把大脑中纷繁的资料更有效地归纳，因而认为事情的根源和解决的方向。(请参考书中“理解层次”这部分)

·在沟通人际关系方面，每一个人独特的思考模式如何参在外表快速了解，怎样能够有效地与对方配合。(请参考书中“内感官”部分。)另外，在沟通的过程中，一个人使用怎样的语言、声调和身体语言最能使得对方接受自己?(请参考书中"人际关系沟通"部分。)

·在语言运用方面，一个人困扰的来源如何从他的说话中侦得和怎样助他摆脱困扰。(请参考书中“检定语言模式”部分。)

·在推动激励方面，一个人内里的失去机器是怎么一回事.如何使自己更积极。(请参考书中“信念系统”部分。)

由此可见，NLP为每一个接触它的人提供一些实际可行而且有效的方法，使之更经常地达到自己能力的顶峰，无论在个人发展、事业工作，或者与人相处方面都能有显著的提升。

2.NLP三个字母代表的意思

NLP为Neuro-Linguistic Programming的缩写，三个单词分别代表以下的意思：

Neuro(脑神经)，意为“身心”，指的是

·我们的头脑和身体经由我们的脑神经系统联结在一起。

·我们的脑神经系统控制我们的感觉器官去维持与世界的联系。

lnpJistic(语法)，指的是

·我们运用语言与别人作出相互影响，经由姿势、手势、习惯等无声语言显示我们的思考模式、信念及内心种种状态。

·我们的头脑与身体之间的联系机制所用的语言模式。

Programming(程式)，指的是

·借用计算机科学语言指出我们的意念、感觉和行为只不过是习惯性的程式，可以经由提升我们"思想”.的软件而行以改善。

·凭借改善我们思想和行为的重复程序，我信便能在行动中取得更满意的效果。

故此，NLP也可以解释为研究我们的大脑如何工作的学问。知道大脑如何工作后，我们可以配合和提升它，从而使人生更成功快乐。也因此，把NLP译为“身心语法程式学”或“神经语言程式学”。

3.美国科罗拉多州给NLP的定义

关于人类行为与沟通程序的一套详细可行的模式。虽然它本身并非一套心理治疗法，NLP的重要法则可以被运用于了解人类经验和行为，和使之有所改变。NLP曾被运用于治疗方面，结果是一套效果强大、快速和含蓄的技巧，能够在人类的行为和能力方面做成广泛和长久的改变。NLP专注于修正和重似熊的设计思想模式，以求更大的灵活和能力。 </description>
		<link>http://www.xisu.net.cn/archives/2009-05-17/%e7%a5%9e%e7%bb%8f%e8%af%ad%e8%a8%80%e7%a8%8b%e5%ba%8f%e5%ad%a6/</link>
			</item>
	<item>
		<title>身体隐喻：构词理据、功能变换、冗赘与错位</title>
		<description>身体隐喻：构词理据、功能变换、冗赘与错位
内容提要：人们常常利用自己最熟悉的身体器官和部位，构成身体隐喻概念，来认知、体验和感受其他领域的隐喻概念。本文主要论述与身体隐喻有关的构词理据、功能变换、冗赘、和错位等四个问题
关键词：身体隐喻、构词理据、功能变换、冗赘、错位
0. 绪论
人最熟悉自己的身体，这是不言而喻的。人又最不熟悉自己的身体，对自身的奥秘所知甚少。人体构成许多学科研究，包括医学、生理学、解剖学、心理学、认知科学、体育学、人体艺术科学、语言学等。语言学家感兴趣的是：语言是怎样起源的?为什么人会说话，而动物不会?儿童是如何学会说话的?人是怎样通过语言相互交流的?讲不同语言的人是怎样相互理解和沟通的?这一大堆谜至今尚未破解。
概念(concept)是客观事物在人脑中的反映，是在客观事物基础上概括而成的。宇宙和世界上存在无数事物，相关的事物属于同一范畴或领域。相应地，也就存在无数的概念，并形成一个庞大的概念系统。人类对自身的认识形成一个概念子系统—身体概念系统。
概念是通过语言形式表达和体现的。语言是一个反映概念、但又受规则制约的庞大系统。人类各种语言中都有相应的表示身体器官和部位的名词、表示身体动作的动词、以及描述身体的形容词，构成表示身体的语言子系统。在日常生活中，人们常常使用反映某一领域事物和表达某一范畴概念的语言形式，来反映另一领域事物和表达另一范畴概念。从本质上讲，人的概念系统是隐喻性的(metaphorical)，而概念隐喻(conceptual  metaphor)是通过语言隐喻(linguistic  metaphor)体现出来的。也就是说，反映概念的语言在很大程度上也是隐喻性的。因此，语言中的词和词组具有隐喻性。自然，表示身体的词和词组也具有潜在的隐喻性。
从认知的角度看，人的概念系统主要是建立在概念隐喻之上的。因此，人的概念系统中存在着概念隐喻。通过隐喻，人们可以利用已有的经验，来认知新的感受，并认知比较抽象的事物或概念。人们是提高自己的经验，来建立自己的思维模式的。作为语言的基本形式，词汇的产生是与概念隐喻密切相关的。理解词汇的意义，不能停留在语言形式的表层，还应该深入到产生各种语言现象的思维模式之中。
隐喻研究本是一门古老的学科，涉及传统的修辞学研究，后又涉及文体学研究。现在人们从认知科学和文化学的角度，重新审视和认识隐喻。人们常常利用自己最熟悉的身体器官和部位，构成身体隐喻(body  metaphor)概念，来认知、体验和感受其他领域的隐喻概念。本文主要论述与身体隐喻有关的构词理据(motivation of  word-making)、功能变换(change of function)、冗赘(redundancy)、和错位(dislocation)等四个问题。
1.构词理据
身体隐喻是构建新的语言形式，包括词、词组等语言单位的重要理据。人常
借用身体某个器官或部位的功能特点构成隐喻概念，来认知另外一个领域的隐喻概念。相应的表示身体器官或部位的词具有喻义，来表示另外一个领域的概念。身体隐喻作为构词理据，主要体现在基本词(basic  word)、修饰词(modifying word)、叠音词(reiterative locution)、同义重复(synonymous  repetition)、互反(converse)和习语(idiom)等六个方面。分述如下：
1.1 基本词
表示身体器官或部位的词具有喻义，可以用来充当基本词，表示另外一个领域的概念。“手”是体育运动员必须使用的身体部位，汉语中“手”成为基本词，可以用来表示体育运动员，例如：选手、老手、新手、国手、投篮手、二传手等。同样地，“脚”是足球运动员必须使用的身体部位，汉语中“脚”现在也变成基本词，用来表示足球运动员，例如：国脚。“嘴”现在也成为基本词，表示著名的电视主持人，例如：名嘴、国嘴。“首”作为基本词，表示“领导人”，例如：元首、党首、特首等。
英语的hand 作为基本词，具有worker 的意思，例如：new hand, old hand, farmhand等。
英语的head 作为基本词，具有leader,top person 的意思，例如：head of state, head of government,  head of the family, head of the English Department, head of the FBI等。
1.2 修饰词
表示身体器官或部位的词具有喻义，也可以用来充当修饰词，表示另外一个领域的概念。器官名词作为修饰词，有两种方式。一是，放在基本词前面。head  ...</description>
		<link>http://www.xisu.net.cn/archives/2009-05-09/%e8%ba%ab%e4%bd%93%e9%9a%90%e5%96%bb%ef%bc%9a%e6%9e%84%e8%af%8d%e7%90%86%e6%8d%ae%e3%80%81%e5%8a%9f%e8%83%bd%e5%8f%98%e6%8d%a2%e3%80%81%e5%86%97%e8%b5%98%e4%b8%8e%e9%94%99%e4%bd%8d/</link>
			</item>
	<item>
		<title>用脑科学研究新成果看汉字的科学性并探讨教和学的改进</title>
		<description>用脑科学研究新成果看汉字的科学性并探讨教和学的改进一、用脑科学研究成果看汉字的科学性（一）从认知神经信息模块理论与实验的研究成果，看汉字方块字的科学性。（二）从大脑额联合新的研究成果中，看汉字从象形文字到抽象符号的发展变化中的科学性.（三）从大脑的颞联合到顶联合的神经网络结构和功能的研究成果，看汉字以形声字为主的科学性。（四）从人的神经认知三大联合体（额联合、颞联合、顶联合）的研究成果，看汉字、象形、指事、会意、假借发展变化过程中的科学性。（五）根据语言神经中枢的认知过程研究成果，看汉字、声音、图像、语意、符号整合为一体的汉字，在组成的诗、词、歌、赋的书面语言后，使人自然而然产生美感的原理和科学性。（六）从社会、自然、科学快速发展过程中大量产生字、词的信息“爆炸”，来看汉字在重组新词的高度适应性，看汉字的科学性。（七）从大脑神经认知的情绪、情感、多重记忆新的研究成果，看汉字、汉语对读者便于理解产生美感、情趣的科学原理。（八）用思维科学结合脑科学研究成果《相似论》的观点，看国外认知语言学的最新的“隐喻理论”和“象似性理论”的本质，并分析汉字、汉语发展建构过程中的科学性。二、根据脑科学与神经语言学新研究成果，改进当前汉字、汉语阅读教法方面的探讨（一）根据儿童语言敏感期听觉神经对音调、音强变化敏感特点，改进儿童对汉字正确发音的模式和教学方法。（二）根据儿童前额叶梭状回的建立文字视觉模式特点，接合语言的Broca区和颞上回的结构和功能特点，将汉字声音与图象进行匹配，以改善儿童视觉与听觉神经语言生长中的灵活性。（三）根据儿童有关语义中枢神经结构功能研究成果，改进汉字在教学中将声音、图象、语义符号整合为一体的科学方法。（四）根据统计4—5岁儿童一般能对生活中常出现的1200左右的字词的声音、图象、意义和事件进行较熟练记忆和理解的特点，在教学中适当加入与之相匹配的汉字符号使之产生对汉字情趣，在学龄前认读一些常用汉字和词以减轻儿童在进入小学后的负担，这对改进小学语文教学很有好处。（五）利用儿童长于事件记忆的特点在语文教学中适当利用以故事、情境为主的一些成语、谚语、词组进行语文引导和教学是很值得提倡的。（六）根据幼儿的听觉与语言神经网络最善于模仿的特点，改善幼儿园老师熟练的掌握普通话对儿童在生活中对汉语的隐性学习是很必要的。（七）当前有计划、有目的培养一些有丰富经验的语文老师了解脑科学中关于语言发育原理和规律以改进教法是很有必要的。三、根据脑科学神经语言的新成果对改进汉字、汉语阅读、理解、写作学习方法的探讨（一） 根据脑科学对儿童2—5岁语言的敏感期的研究成果，改进学龄前儿童在认读一些常用汉字的学习方法。。（二） 根据脑科学对儿童语言中枢对声音的音调、音强、语声和共振峰高度敏感的研究成果，改进家庭、幼儿园在儿童认读汉字能正确发音的方法。（三） 幼儿情绪是一切学习行为的内在发动机，良好神经情绪、神经的建构和亲生父母尤其是母亲有直接的影响。父母亲如能围绕儿童生活、经验在丰富的情境中进行语言交流乃是儿童在良好情绪下学习语言的好习惯，不但对语言学习同时也对培养儿童的学习情绪产生良好作用。（四） 根据脑科学神经认知科学的研究成果，发现成人与儿童大脑对事件记忆都有特殊的才能，只要亲身经历过有趣的事情，便能使整个事件记的清楚，即对当时事件产生的空间、时间、顺序、关系、情境记忆得比较全面。所以儿童在学习汉字、语言时要尽可能选用生动活泼的故事情节，使他们在学习汉字和语言时负担既小又有情趣、记忆牢、效率又高。（五） 从人大脑神经语言进化的结构和功能看，人在6岁以前一般儿童均能轻而易举的按照自己的意思，流利的表答出相应的口头语言；但要把自己的流利的口头语言写成顺理成章的书面语言，大部分儿童以及青少年都会感到困难。这是因为人的口头语言的神经网络在几十多万年的进化中，语意与口头语言的发音已经行成了一个系统。人类创造的文字大约只产生在几千年以前，所以人大脑书写运动的神经中枢，人与情境的相互作用建构过程的遗传神经生理结构中就没有和口头语言表答神经组成网络联系，要想使书写行为和语意达到高度自动化相互匹配的程度，这就必须依靠后天较熟练的写作行为去进行建构。写作行为必须从小就进行学习和锻炼，否则到高中以后再进行写作的学习与锻炼就显得为时已晚。手的书写的一系列活动必须要做到和思维同步和自动化，否则书写操作就会严重的干扰思维活动的顺利进行，就会出现有些学生思维很活跃，口头语言的表答也很流利，就是写不出好的书面文章来。所以培养儿童从小就写日记，写自己有感而作的短文，大量阅读好的文章，了解社会上发生的真实事情，这对学习写作学好汉字、汉语都是很重要的事。我认为当前对汉字教与学方法的改进，应该和语文教学很有经验的老师一起共同探讨，用脑科学、神经语言学与认知语言学、心理学方面研究的最新成果，对汉字、汉语教学法来进行一些行之有效的改革，为汉字、汉语科学教育提供参考，是当前很重要的事。山西省社会科学院思维科学研究所 张光鉴研究员 </description>
		<link>http://www.xisu.net.cn/archives/2009-05-07/%e7%94%a8%e8%84%91%e7%a7%91%e5%ad%a6%e7%a0%94%e7%a9%b6%e6%96%b0%e6%88%90%e6%9e%9c%e7%9c%8b%e6%b1%89%e5%ad%97%e7%9a%84%e7%a7%91%e5%ad%a6%e6%80%a7%e5%b9%b6%e6%8e%a2%e8%ae%a8%e6%95%99%e5%92%8c%e5%ad%a6/</link>
			</item>
</channel>
</rss>
